Drama Hàn và sự bành trướng của phong cách ngôn tình

Lâu lắm rồi tôi không đọc tiểu thuyết nên gần chỉ biết xu hướng văn học qua những bài viết nghiên cứu mà thôi. Tôi có biết tiểu thuyết ngôn tình đã, đang sốt với sức ảnh hưởng rất mạnh nhưng chỉ đọc qua quýt vài trang phân tích cho biết chứ không để tâm. Nhưng dạo gần đây sau khi nhận thấy mình đang lạc quẻ vì dấn thân vào dạng drama fan-service Hàn mới nhận ra chất ngôn tình đang dần xâm lấn màn ảnh nhỏ Hàn. Vì vậy viết bài này để tạm biệt thể loại drama ngôn tình đang gây sốt tại đây, từ nay về sau sẽ hạn chế tối đa xem và đề cập đến những phim dạng này.

Tiểu thuyết ngôn tình là tiểu thuyết dành cho quý cô từ 18 đến 30. Nhân vật nam chính thường là người đàn ông thành đạt nổi tiếng vẻ ngoại tuấn tú, sự nghiệp đỉnh cao, nhưng tính cách thì biến thái mang bản chất thích chinh phục. Tôi không đọc nên không biết nhưng quả thật từ biến thái đã nói lên tất cả để hiểu về tính cách nhân vật nam được miêu tả đeo bám nữ chính như đĩa đói. Ban đầu dường như hiểu mọi vấn đề, lạnh lùng lãnh đạm với mọi vấn đề nhưng lúc đã yêu thì si tình hết mức thỏa mãn cho trí tưởng tượng bay bỗng của fangirl về một hình bóng ngụy hoàng tử chung tình trong vẻ đa diện hiện đại. Bản chất câu chuyện cũng là câu chuyện tình diễm lệ như thời cổ lỗ fan-service như ngày xưa thôi, nhưng pha chút gia vị để cách tân câu chuyện để bắt nhịp thời đại.

Nhân vật nữ trong tiểu thuyết ngôn tình đa dạng hơn mẫu nhân vật nam điển hình trên, nhưng nhìn chung thường là những cô gái ngây ngô, khờ khạo trong chuyện tình cảm đến nỗi không nhận ra người ta thích mình bằng cách quái gở lạ thường. Tuy có vài nhân vật giỏi giang hay điêu ngoa một chút nhưng nhìn chung là triệt tiêu cảm giác của phụ nữ để biến họ trở nên vô tư hơn nên đâm ra vô tâm.

Tôi đánh giá tiểu thuyết ngôn tình là dạng tiểu thuyết fan-service khi ca ngợi những giấc mơ phi thực về tình yêu. Tiểu thuyết ngôn tình không thích hợp với một đứa yêu hiện thực như tôi nên tôi không ngó ngàng gì đến. Nhưng tôi đủ hiểu rằng mình không thích nhưng nhiều người thích nên tôi tìm kiếm những cái khác để thích. Nhưng chạy trời không khỏi nắng, chất ngôn tình dần ngấm vào drama từ Trung Quốc đến Hàn Quốc. Riêng Nhật Bản thì mảnh đất shoujo manga đã có từ xưa nhưng khi tìm hiểu thì dòng manga này đã định hình rõ ràng đủ để cảnh báo những người không thích không bước chân vào. Riêng drama Hàn thì chất ngôn tình còn được ẩn giấu khá kỹ nên tôi mới mắc vào và phải lên tiếng thế này, đã ngờ ngợ nhận thấy một điều gì đó nhưng đến Family Honor mới chính thức nhận thấy rào cản này, mà đến gần đây mới định hình được nó là cái gì để định nghĩa.

Tất nhiên drama Hàn phải đi theo trào lưu là chuyện hiển nhiên không tránh khỏi, và tôi viết bài này cũng không phải để chê drama Hàn hay hoặc dở, mà để chia sẻ định nghĩa về những phim Hàn dạng này cho những khán giả xác định nội dung phim từ trước nhằm lựa chọn cho mình một phim thích hợp với gu riêng, để khỏi phải mắc công xem thử rồi lại bỏ như tôi từng làm, như thế rất mất thời gian và lên tiếng chê không đúng chỗ-lẽ ra mình không nên đặt chân vào thì lại hóa ra quá rỗi hơi. Và tôi cũng không bàn đến tiểu thuyết ngôn tình có hay hay không, mà tôi liệt kê những phim tôi biết có chứa chất ngôn tình trong đó, vì vậy fan của thể loại ngôn tình nếu đọc bài viết này có thể bỏ qua, như tôi sẽ bỏ qua thể loại ngôn tình này trong tương lai, đơn giản vì không hợp gu nên sẽ không thể dung hòa quan điểm, mà chỉ có thể tôn trọng quan điểm của nhau mà thôi. Ngôn tình có cái hay để phục vụ mục đích giải trí số đông, và mọi thế mạnh của nó đánh vào trọng tâm giải trí là điều tôi có thể hiểu.

Tôi trở lại xem drama Hàn năm 2008, một năm mà phim Hàn có khá nhiều phim hay, ít nhất là có 2 phim lọt vào top 5 những phim yêu thích nhất của tôi: La Dolce Vita, The world they live in. Trước năm 2008 có hai phim khác cũng nằm trong top tôi yêu thích là Alone in love, The Devil. Nhưng sau năm 2008 thì chỉ có mỗi  Friend, our legend lọt vào mà thôi.

Năm 2008 tôi cũng xem Family Honor, những tập đầu tôi rất thích vì quá ấn tượng nhưng đến những tập sau tôi bật ngữa vì tính cách nam chính quái dị chuyển  tông sang fan-service mà tự sỉ vả mình không phải là người, tôi dợn cả người vì câu nói đó. Tuy vẫn khá thích Family Honor vì tính cách nữ chính cùng không khí hoài cổ của phim nhưng đánh giá không cao cách nhân vật nam “gãy cánh” fan-service si tình kiểu này. Vẫn chưa nhận ra chất ngôn tình đâu, đến năm 2009, xem You are beautiful với nhân vật của Jang Keun-suk cũng quái chiêu si tình và quậy phá nữ chính như đĩa đói lại ôi dào cái thể loại quái gì thế này, vừa xem vừa tua và cũng đi hết cái chất “bag guy” của nam chính cũng như “ngây ngô” của nữ chính. Lúc đó liệt dạng phim kiểu này là phim “bad guy” thôi, không đánh giá cao, nhưng cũng kệ, lâu lâu xem phải một phim kiểu này cũng không sao, nó nổi vì nó lạ, thế thôi. Nhưng đến City Hall, bảo ớ quợ sao nó cũng kỳ kỳ như vậy ta, nhưng lúc đó Kim Eun-suk chưa có mạnh dạn như bộ sau, mà vẫn ẩn giấu khéo léo hơn rất nhiều nên dù kiểu nhân vật “bad guy” và bà “cô già thôi” nhưng vẫn còn vừa phải chứ chưa đi lố vấn đề, tôi chỉ không thích câu chuyện chính trị trẻ con và đoạn đầu linh tinh trong phim mà thôi.

Nhưng đến năm 2010 thì Secret Garden là đại diện tiêu biểu nhất vì tôi tập trung xem, tập trung phân tích nên hiểu rõ bộ Secret Garden nhất, đủ vốn liếng để chắc chắn xếp nó vào dạng ngôn tình. Những phim khác có tuyến nhân vật như vậy thường tôi vừa xem vừa tua nên không để tâm đến cách thành lập tình tiết, nhưng Secret Garden thì còn nhớ rất rõ rằng nó fan-service như thế nào và ở điểm nào. Nhân vật nam ấn tượng đúng kiểu ngôn tình khiến tôi lạ lẫm và thích thú ở ban đầu thì về sau trở thành “con ngỗng si tình” đúng y chang tiểu thuyết kiểu ngôn tình miêu tả. Secret Garden theo tôi là drama ngôn tình nổi bật nhất của Hàn Quốc hết thảy cho đến thời điểm hiện nay, kéo theo một lượng fan hùng hậu cho Kim Joo-woo- Hyun Bin cũng như Gil La-im-Ha Ji-won. Và họ nổi cũng đúng thôi vì họ chọn tác phẩm mang tính giải trí cực cao cũng như Bên nhau trọn đời của  Cổ Mạn, tác phẩm mà đến tôi không đọc và không quan tâm nhưng còn biết đến tên nam chính Hà Dĩ Thâm do làn sóng hâm mộ thì chứng tỏ sức hút là cực lớn của dòng ngôn tình.

Năm 2011 tôi rút kinh nghiệm mạnh tay để không xem những drama có tính chất như vậy nữa nên tránh được đa số. Sau một năm để Kim Eun-suk qua mặt về độ hot do năm 2010 đẩy nữ chính lên làm át chủ bài, thì cặp đôi biên kịch Hong trở lại với con đường trãi lụa ngôn tình của mình bằng The Greatest Love cùng nam nhân vật chính mang chất ngôn tình quái gở trong tập 1 khiến tôi drop ngay, đọc review sơ khởi khi viết bài này thì nhân vật Docko Jin này cũng có bệnh phá hoại cuộc đời nữ chính mà ngây ngô chẳng hiểu. Bên cạnh đó Lie to me, Romance Town, Pasta đều là những phim có chút chất ngôn tình trong tính cách nhân vật nam theo cảm nhận của tôi sau khi xem vài tập rồi drop hoặc đọc recap toàn phần của khán giả sau khi xem xong, nhưng có lẽ vị ngôn tình chưa đậm nên chưa nổi bật bằng các phim trên.

Đặc điểm được khen ngợi nhiều nhất trong phim Hàn ngôn tình là không có tình tay ba tình tay tư, hoặc nếu có thì cũng không được chú trọng như chất dramatic ngày xưa. Đặc điểm này cũng giống tiểu thuyết ngôn tình, tiểu thuyết ngôn tình rất ít khi chèn vào tình tay ba tay tư, mà sử dụng cách miêu tả hentai nhẹ nhàng (H) để tạo đặc điểm riêng. Về cảnh H thì có lẽ drama ngôn tình Hàn không dám mạnh tay như tiểu thuyết ngôn tình Trung Quốc nên cảnh nóng trong drama Hàn nửa nạc nửa mở xem khá kỳ cục nhưng vì thế chưa đến nỗi phản cảm, tôi được biết rằng cảnh H trong tiểu thuyết Trung Quốc không phải hạng xoàng. Vì vậy điểm này khá khen drama Hàn chưa nhúng chàm câu chuyện của mình vào lĩnh vực thỏa mãn để giải trí đậm như tiểu thuyết ngôn tình. Cảnh H trong drama Hàn nhẹ nhàng hơn nên vừa vặn với khán giả hơn. Đây chính là đặc điểm khiến tối lập lờ trong nhận định chất ngôn tình của drama Hàn mà phải đi suốt quãng đường dài tìm hiểu mới dám đưa ra nhận định như hôm nay. Vốn tôi đinh ninh tiểu thuyết ngôn tình thường có cảnh H nên phim hay truyện cứ không chú trọng cảnh H thì không nhớ đến ngôn tình, một nhầm lẫn mà gần đây mới nhận ra.

Nhiều drama Hàn dạo gần đây chịu ảnh hưởng nhiều trong cách xây dựng tính cách nhân vật của tiểu thuyết ngôn tình là điều mà chúng ta có thể thấy rõ ràng, chỉ là phim Hàn đang đứng giữa lưng chừng con nước để biến hóa chất ngôn tình của  Trung Quốc thành chất ngôn tình của Hàn Quốc. Tiểu thuyết ngôn tình Trung Quốc có nhiều người thích, nhiều người mê, nhưng có người không thích thì sẽ tránh xa. Vì vậy drama Hàn gần đây cũng vậy sẽ đi theo hướng đó, có người sẽ thấy hợp khẩu vị nhưng cũng có người sẽ ngán món ăn fan-service quá đậm như vậy và tìm kiếm một cái gì đó mới mẻ hơn, ít fan-service hơn. Ở Nhật sự phân định thể loại truyện khá rạch ròi nên phim cũng khá rạch ròi để khán giả lựa chọn ngay từ đầu như kodomo, shounen, seinen, shoujo, jousei, shiunen-ai, yaoi, shoujo-ai, yuri, hentai. Và ý định của tôi khi viết bài này không phải để chê bai điều gì, không phải phân tích dòng phim Hàn sẽ phát triển như thế nào, mà là để phân loại một số phim Hàn hiện nay còn được lập lờ bất phân ra một bên để lựa chọn phim một cách hợp lý nhất là lựa theo đề mục trước rồi hãy dán mắt vào màn hình.

Categories: Korean dramas | Tags: , | 15 Comments

Post navigation

15 thoughts on “Drama Hàn và sự bành trướng của phong cách ngôn tình

  1. Aloha!!

    Tại sao em vừa đọc tiêu đề là biết ngay Secret garden sẽ nằm đầu bảng trong danh mục phim ngôn tình nhỉ ^^. Tiểu thuyết ngôn tình em đọc kha khá, giờ nhàm rồi, ko còn hứng đọc nữa. Nhưng nếu nói phim ngôn tình thì SG là bộ phim đầu tiên em xem, vì thế nên vẫn giữ nguyên hứng thú ^^. Mấy bộ phim khác chị liệt kê thì hoặc em ko xem, hoặc drop sau khi xem vài tập nên ko ý kíến.

    Ko rõ từ hentai chị dùng ở đây theo nghĩa nào. Nếu theo như nghĩa em vẫn hay hiểu thì các cảnh H trong phim Hàn gần đây em thấy khá nhẹ nhàng nhưng xấu. (suy từ cái party kiss và Bed scene mặn trong SG ra ^^). Nhưng trong mấy bộ tiểu thuyết ngôn tình em đọc thì làm gì có mô tả mạnh cảnh H mấy đâu? Cùng lắm chỉ nhẹ nhàng, lãng đãng chút thôi.

    PS: mấy bộ tiểu thuyết của Cố mạn, em thích nhất Sam Sam tới đây ăn nè. Truyện hài nên đọc nhộn lắm. Mấy bộ còn lại khá nhàm, em đọc xong chả nhớ gì. Như Bên nhau trọn đời em có đọc rồi, nhưng nếu chị ko nhắc lại thì em hoàn toàn không nhớ nam chính tên là Hà Dĩ Thâm ^^.

  2. NH

    Thì Secret Garden nổi tiếng nhất nên phải nằm đầu bảng chứ. Dạng phim này xếp loại theo mức độ nổi tiếng mà. ^^

    Nh chưa đọc một cuốn nào tiểu thuyết ngôn tình luôn, vì chưa bao giờ thích thú ý tưởng của ngôn tình hết. Trong bài phân tích mà NH đọc nhắc đến 3 lần tên Hà Dĩ Thâm của Cố Mạn lận nên nhớ.

    Cảnh H trong ngôn tình thấy bảo là nghĩa nhẹ nhàng thôi, nhưng đọc thấy miêu tả gợi nên nghĩ nó không phải hạng xoàng, còn drama Hàn làm mấy cảnh đó xấu đui. Secret Garden theo bảng chia thì nó thuộc dạng H về cuối, còn H lúc đầu, H cường bạo gì nữa mà nên chắc cũng chẳng phải nhẹ nhàng hết thảy đâu. ^^

  3. Bài viết hay như vầy mà sao từ hôm qua đến giờ ko có thêm ai vào chém Ohanami là làm sao? Ginko đọc được bài này từ hôm qua á, nhưng chỉ đọc thôi chứ chưa có thời gian tán nhảm tiếp, cứ tưởng hôm nay phải chạy theo comment bở hơi tai chứ ^^

    Còn nhớ cách đây chừng nửa năm Gk còn không biết tiểu thuyết ngôn tình là cái gì, có đợt hỏi bên Vườn Dưa đó Ohanami nhớ ko? Kaze với Ohanami phải vào định nghĩa hộ Gk ^^ Rồi Gk mon men đi đọc Bên nhau trọn đời và quyết định bái bai luôn tiểu thuyết ngôn tình ngay sau lần hẹn hò đầu tiên lo. Đó là tiểu thuyết TQ nha, còn drama Hàn thì Ginko sẽ xem xét lại^^

    Secret Garden nằm đầu bảng quả là không sai, Ginko hoàn toàn ủng hộ.
    Ủa nhưng mà You’re beautiful mà sao Ohanami phân loại vào đây luôn thì Ginko thấy hơi khó hiểu nha.

    Thôi post trước vài dòng vậy, sẽ tiếp tục sau.

  4. H trong ngôn tình mà nhẹ nhàng á😉 Lầm to lầm to😛 Phải gọi là siêu siêu siêu H luôn mới đúng chứ, Kaze có đứa bạn còn ra tuyên ngôn “truyện nào ko có H ko xem ;))”. Nhưng đúng là cũng tùy, như Cố Mạn thì nhẹ nhàng thôi, có mấy truyện càng về sau thì càng H tợn ^^

    Ginko và NH ko thích đọc ngôn tình vì cả 2 đều lớn rồi (chắc vậy ^^), nhìn cuộc sống này hiện thực nhưng cũng đa chiều hơn. Ngôn tình thì hồng rịm và mỗi 1 chiều duy nhất (tình yêu, tình yêu là lý tưởng của cả đời ta). Kaze thích Bên nhau trọn đời lắm (hehe), đọc đi đọc lại ko biết bao nhiêu lần luôn. Nhưng, như đã nói, có lẽ nếu Kaze đọc BNTĐ vào thời điểm bây giờ thì đã quăng nó sang 1 bên như Ginko, chỉ là thời điểm đó lại cách đây hơn 4,5 năm gì đó rồi. Và cũng vì lí do đó, Kaze không thích phim Hàn gần đây tí nào.

    @NH: Kaze đang xem SOTW nhưng đang ko biết có phải là 1 biến thể (tiếp tục) của ngôn tình vào drama Hàn ko đây?

  5. Em Kem cũng định com từ hôm qua rồi, mà lại bân quá.
    Thật ra tại chị NH vs chị Ginko lớn nên không hợp với ngôn tình chứ tuổi em đọc thấy vui lắm, nhẹ nhàng dịu dàng, không phải lo âu ( chuyển qua kiểu như Chuộc tội thì khác hẳn phải không nào😛 ). Em là fan của Bên nhau trọn đời mà, vẫn thích kiểu “gương vỡ lại lành” ^^

    Còn về H trong ngôn tình, theo kinh nghiệm của em thì nó rất…kinh khủng đấy ạ =)) có người tả gợi mở như Cố Mạn, có người tả rất chi tiết, rất tỉ mỉ. Tóm lại là nhiều truyện gần như chỉ có H thôi *aigooo, rất đáng sợ mà*.
    Đọc ngôn tình cho biết thôi, chứ chỉ có 3 truyện ngôn tình lọt vào top 50 truyện yêu thích của em thôi =)) Đọc để vui một chút, rồi quên luôn, không có gì đặc biệt cả :”>

    Nói về chất ngôn tình trong drama Hàn, cái này cũng vì thị hiếu mà, nhiều người thích các nam chính phải si tình như thế, phải hết lòng vì nữ chính thế nọ. Em Kem xem mấy phim kiểu này cũng ngán lắm, thường là drop, không thể tiếp tục. Secret Garden là tiêu biểu cho thể loại này mà em còn drop từ sau tập 4 vì không chịu được nè. Chắc vì em thích đọc hơn thích xem, đọc thì được chứ xem thì thấy không hợp.

    Dạo này em cũng bỏ ngôn tình rồi, tại cốt truyện nhàm chán quá, giống nhau đến nỗi không phân biệt được luôn nè o.O

    Nhưng theo em thấy thì kiểu nhân vật nam chính này khá điển hình, trong chick-lit vs romance novels của Phương tây cũng rất nhiều, trong truyện tranh Nhật Bản không thiếu. Tóm lại là không chỉ bị ảnh hướng của ngôn tình Trung Quốc. Aigooo. Kiểu nhân vật này tồn tại vì lòng mơ mộng của fangirl không bao giờ ngừng mà nhỉ :)) Hehe

  6. NH

    Kaze: Bài nghiên cứu mà NH đọc có cảnh H cuồng bạo nên NH nghi rồi đó Kaze, nhưng mà có đọc bộ nào đâu mà biết. Hì hì, ai nói sao mình chịu vậy.

    NH cũng không thích phim Hàn gần đây^^, nhưng SOW chịu ảnh hưởng rất đậm của phim Mỹ, nên NH chắc nó sẽ không dính đến mấy ba Tàu như Kim Eun-suk chịu ảnh hưởng đâu. NH mà nhận ra chất ngôn tình trong SOW thì NH không nói về nó tại blog của mình nhiều như vậy đâu. Hihi. Như New Tales Gisaeng, Lie to me NH đọc review thấy mùi ngôn tình là NH đá bay ngay tức khắc. Ai khen kiểu gì cũng miễn, đá là đá ngay thôi.

    Mình đang đau đầu nhất là phim mới của Kim Eun-sook có Son Ye-jin mình thích, nên mình mới nói là sẽ hạn chế xem chứ không phải có Son thì mình kêu từ nay về sau sẽ không rớ đến luôn á. Hì hì. Nhưng nếu có xem thì mình cũng sẽ không nói đến phim ngôn tình nữa.^^

    Ginko: YAB có nam chính điển hình mà, đeo bám, quậy phá nhưng cấp độ nhẹ nhàng hơn, chưa dấn sâu vào như năm nay thôi. Cộng vào đó có tình tay ba, tay tư là thấy khác ngôn tình. Nhưng NH xếp theo tính cách nam chính cả đó. Hì hì.

    NH thì không đọc luôn, phim thì sẽ hạn chế tối đa xem. Đợt năm ngoái NH có nhớ khi nhắc đến ngôn tình nhưng mà NH biết qua quýt lắm nên không nhận ra ngay. Nhưng mà NH biết NH không thích SG ngay từ đầu, hì hì, chỉ là thấy nó là lạ ở mấy tập đầu nên hứng thú.^^

    Chúc mừng Ginko đã xem xong BNTĐ, nghe bảo Hà Dĩ Thâm là nhân vật ít biến thái nhất mà Ginko còn không thích thì nói gì đến mấy nhân vật biến thái hơn. Hì hì.^^

  7. NH

    @Kem: nói về tiểu thuyết ngôn tình thì NH chịu, vì chẳng nhẽ sử dụng bài nghiên cứu 8 trang A4 ra nói chuyện. Đọc mỗi cái đó thôi. Hì hì. Nhưng đúng là văn học phương Tây với truyện tranh Nhật Bản cũng có nhưng NH thấy có chút khác biệt là nó không nhấn sâu vào chất biến thái của nam chính nơi.

    NH hay đọc tiểu thuyết Đức, Anh mà toàn đọc chủ đề phi tình yêu nên nhìn chung là không thích văn học phương Tây về tình yêu (trừ Cuốn theo chiều gió, Đồi gió hú) . Nói chung NH không thích cái gì có tính chất cổ tích lắm.^^ Mình khoái mấy tác phẩm triết á. LOL

    Thì đúng là ngôn tình sẽ còn phát triển vì người ta có nhu cầu mơ mộng mà, nhưng trong đó không có mình thôi. Hì hì.

  8. Ohanami, đợt Ginko đọc “Bên nhau trọn đời” đúng là một kỷ niệm đau thương. Đợt đó cũng là lúc có người bạn về VN sang nên nhờ đem thêm cả đống sách sang, mà cuối cùng là 7 cuốn Tru Tiên, 1 cuốn BNTD với vài ba cuốn gì chẳng nhớ tên mua cho chị bạn đọc.

    Hồi hè năm ngoái Ginko đã than vãn về Tru Tiên với Ohanami rồi, BNTD cũng chẳng nhớ là đọc lúc nào nữa, thấy ai cũng Hà Dĩ Thâm, nick Hà Dĩ Thâm, ca tụng truyện khắp nơi nên mình mới tò mò. Mà ko phải chỉ có teen mới ca ngợi đâu Kaze và Kem ơi, mấy chị bạn của Ginko con cái đề huề hết rồi đều ca ngợi hết nên Ginko mới lôi về đọc đấy chứ🙂 Tuy nhiên ko hợp gu mình.

    BNTD thì nhẹ nhàng lắm, chẳng có cái gì H cả đâu. BNTD không dở nhưng chẳng có cái gì đặc sắc để khắp nơi nói về nó như thế, bởi vậy Ginko bái bai luôn kiểu tiểu thuyết ngôn tình cho nó lành.

    Ohanami, nam chính của YAB có tính cách quái dị nhưng vớ phải cô người yêu cũng có tính cách kỳ cục ko kém. Nói chung xếp YAB vào nhóm xém-ngôn tình thì thấy cũng ko công bằng cho YAB lol

    Ohanami làm Ginko choáng váng với thể loại sách Ohanami hay đọc, tiểu thuyết mà phi tình yêu thì làm gì còn là tiểu thuyết? lol Nói như thế là đọc hẳn sách triết rồi chứ có phải tiểu thuyết nữa đâu^^ Chắc Ohanami đọc Suối Nguồn- The Fountainhead (Ayn Rand)rồi? Tiểu thuyết như Suối Nguồn cũng phải có tình yêu mà^^ Ginko thích Suối Nguồn á, nhưng cuốn đó Ginko đọc mấy tháng mới xong, không muốn đọc nhanh. Đọc xong chưa lần nào dám đọc lại ^^

  9. NH

    NH thích đọc Hermann Hesse với sự duy linh, Ernest Hemingway với tâm lý khắc kỷ, Thomas Mann với niềm u hoài phê phán… Đại loại là những vấn đề đó đó. Hì hì. Mình hay đọc tác phẩm hiện thực phê phán chứ tình yêu không phải ưu tiên của mình. Ngoài ra thì có đọc sách triết nữa. ^^

    Tiểu thuyết về triết học nhân sinh thì cũng có tình yêu, nhưng mà cái quan trọng là nó đi qua tình yêu để thấy cuộc đời chứ không phải dừng ở tình yêu ^^. The Fountainhead NH đọc rồi, nói về chủ nghĩa cá nhân và tập thể khá đặc sắc, nhưng Suối Nguồn dễ đọc hơn nhiều tác phẩm mà NH từng đọc á, NH thích đọc mấy tác phẩm liên quan đến những đấu tranh và mâu thuẩn trong nội tâm hơn. Vậy nên mình không ưa ngôn tình chút nào đâu.

    BNTĐ có nhiều người thích lắm, Hà Dĩ Thâm nổi như Kim Joo-won vậy. Ngôn tình có rất nhiều người lớn hơn mình thích nha, chắc do mệt chuyện gia đình nên thích mơ mộng cho bù đắp hiện thực hì hì. Vụ YAB cũng có chất ngôn tình chắc do mức độ quan tâm nên hai ta có khác biệt. ^^

    Hình như NH với Ginko cùng thích Agatha Christie và Conan Doley ha. ^^

  10. “Trước năm 2008 có hai phim khác cũng nằm trong top tôi yêu thích là Alone in love, The Devil.”

    Định đọc thôi, không comment như mọi khi nhưng vì câu này của ohanami khiến tớ rất “ngứa” ^^. Tớ là fan của The Devil. Thích lắm á. Thích như một hiện tượng luôn, vì tớ ít khi thích phim Hàn ^^. Hiếm khi tìm thấy người thích The Devil lắm, nên khi gặp phải chào hỏi một tiếng😛

  11. NH

    Mình cũng thích The Devil lắm. Cặp biên kịch và đạo diễn The Devil năm nay ra phim mới Fermentation Family, đầu tháng 12 lên sóng. Mình cũng đang chờ phim này, nội dung cũng trinh thám bí ẩn đó.

    Xin lỗi vì tuần trước mình bận nên trả lời Sei muộn.

    • A tớ không biết tin này! Vui quá. Cám ơn ohanami nha ^____^

      Tớ chờ phim của 2 bác mãi. Đến nỗi ai đóng vai chính cũng nhất định sẽ xem. Lại thể loại hình sự quen thuộc nữa chứ.

      Không vấn đề. Tớ thì ra vào nhà ohanami miết hehe.

    • NH

      The Devil còn đỡ, còn nhiều người biết và thích hơn bộ Yasha đó Sei, bộ đấy ít người biết lắm, lại càng ít người thích.😦

      Nếu Sei chưa có phim nào xem thì xem movie The Usual Suspects thử, phim trinh thám đó hay. ^^

  12. Chắc tại Yasha nội dung nặng nề quá nên người ta không thích. Mà cũng ít phổ biến ghê, ở cả Nhật cả VN. Nhưng mà hồi đầu tớ cũng là do có mấy bạn trên DAN giới thiệu nên tớ mới biết đó chứ, vậy là cũng có người thích ^__^

    Yasha có sức ám ảnh kinh khủng luôn. Hơi sợ cái không gian nặng nề huyền hoặc mà phim đem lại, nhưng sau khi xem xong nghĩ lại thấy phải như vậy mới đủ sức chở nội dung của nó.

    Thích bài Desert rose lắm nhe, cả cái đoạn OP nữa. Quay đẹp dễ sợ đi : x

    Chắc tại tớ thích phim dark nên cứ hễ dark mà làm tới nơi tới chốn là mê ghê lắm ^^. Còn dark mà qua quýt câu khách qua loa là cực ghét luôn.

    Mong phim mới của 2 bác đạo diễn/biên kịch The Devil có thể chinh phục tớ. Tớ chỉ mới xem 2 phim thôi nhưng cứ theo cái đà từ Resurrection qua Devil thì thấy tiến bộ một bước rất dài. Nên có mong chờ phim mới hơi quá. Sẽ cố gắng hãm bớt lại để tránh bias khi xem ^__^

    Anh vai chính hình như cũng là diễn viên thực lực ha ;; )

  13. NH

    Desert Rose, một thời mình mở cả ngày cái OP của Yasha, nghe liêu trai rất “đã”. NH thích xử lý góc và ánh sáng trong Yasha, thích đoạn Sei với Moichi và thích đoạn hai anh em cũng như cách kết thúc đầy bản lĩnh của phim, ^^

    Đoạn thích nhất là đoạn Moichi đi tìm Sei, một trong trường đoạn tình bạn cảm động nhất mà mình từng xem. ^^ Mà mình thì khoái không khí liêu trai của phim và khoái diễn xuất của Ito Hideaki lắm. Theo mình nghĩ phim này ít người biết vì không có diễn viên nổi tiếng và chiếu lệch giờ vàng nên ít người chú ý.

    Nam nữ chính của FF là Song Il-gook và Park Jin-hee, nam chính diễn được, nhưng đôi chỗ diễn bị lố nên cứng, mình thích nữ chính vì diễn xuất linh hoạt hơn. Mình nghĩ đợt này phim đi theo kiểu phá án xảy ra trong quá khứ đó Sei, đọc preview cho mình cảm giác đó. ^^

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Create a free website or blog at WordPress.com.